湯山 小谷城 Kotani-jyou


小谷山城跡は 湯山ワルカレダ1659-1番地の北西の山 北緯34度51分3東経133度44分30秒です 。

上房郡史等に「丘城で賀陽地区湯山下ヶ原古谷に 作屋された」と 記載されています。城主は 虎倉方の森大蔵で、小谷城は 小屋城 小屋谷ノ城 谷日城 古谷城 湯山城とも 呼ばれます。小谷城跡は 小谷山頂(標高約350m  高さ約110m)から 北に延びる尾根頂部にあります。城地の規模は 東西約90m×南北約130mです。北から東側には 南北を通る 近世 大山道 を見下ろす事が でき、幅の狭い尾根に 小規模な曲輪が 2面あります。北側の五角形状の曲輪の西側 北側 及び東側を 帯曲輪が 取り巻き、帯曲輪の東西の斜面に 複数の曲輪があります。手の加えられていない 鞍状の地の南に 台形状の曲輪が あり、その南辺に 土塁があります。その南側には 二重の堀切が あり、東側斜面は 峻険な山肌を しています。 西側斜面の 帯曲輪の作られている辺りは 急峻ですが、鞍部の西側の傾斜は 比較的に緩やかです。この地点は 横堀状に掘削されていて その土を 斜面側に 盛り上げたと思われる 土塁状構造が 見られます。

天正12年(1584年)豊臣秀吉の天下を取りが 成就すると、高梁川を 京都と 芸州の国境と決められ 伊賀家久は 先祖からの領土を失い、幼い弟の伊賀太郎次郎(伊賀久隆の子)を 神原惣右衛門久重に託し 芸州に 落ちました。

僅か三百石故に 家臣を養う能力はなく、家臣は 帰農 又は かつて虎倉伊賀久隆の主君であった 宇喜多氏に与しました。天正13年(2011年)の頃 神原惣右衛門は 小谷城の森大蔵に 城を譲らせ 伊賀太郎次郎(伊賀久隆の子久家の幼い弟)を城主に立てようとしましたが、森大蔵が 頑として拒否したので 神原惣右衛門は 主君に対する恩知らずに怒り 小谷城を攻め 森一族を滅ぼしました。小谷城を落としたのは 安藤伊賀守であるとも 伝えられます。 「上房郡史」 「kibi2011.blog81.fc2.com/blog-category-6.html 安藤伊賀守とは 神原惣右衛門の事だろうと思います。

太郎次郎は 宇喜多氏に 敵視されるのを畏れ 地名を姓にし、神原太郎右衛門久良と 名乗りました。又 神原太郎左衛門久好は 湯山庄屋であったとされますが、この人物は 神原惣右衛門の家系図に出てくる架空の人物です。久良は 承応2年(1653年)癸巳年 79歳で没しました。田土渉リ上3085番地の隣の道を 北に登ると 右手に墓場があり、その最奥(東奥)北緯34度51分33東経133度44分32秒に2基の墓が立ちます。自然石Jinen-sekiのヒビが入っているものが 久良の墓碑です。3代目 神原吉益(御北神原家を興した神原惣右衛門の子の次に 家系を継ぐ者が無く、久良の横部神原家の頭首の神原弥右衛門吉益を 養子に迎え 神原宗衛門と名乗らせました)の頃、洪水により 円福庵や冶左衛門 等の墓も 流され 疫病が 流行ったので、この災難を大蔵の祟りと信じ、吉益は 祈祷を受け 円福庵を再築 し 供養塔を立て 大蔵大明神として祀りました。森大蔵の供養塔は 北緯34度51分6秒東経133度44分18秒に たてられています。昭和31年4月に 町重要文化財に指定されました。The ruins of Kotani-jyou are located on the northwestern mountain of 1659-1 Yosikawa-Waru-kareda “N34.51.3 E133.44.30"    It is written in Jyoubou-gun-si “History of Jyoubou-country” that Kotani-jyou which was hill-castle, was built on Kotani Simogawara in Yuyama in Kayo-district    The lord was Ookura Mori who took the side of Kokura castle   The another names of Kotani-jyou are Koya-jyou, Koyatani-no-siro/castle, Tanihi-jyou and Kodani-jyou    When Hideyosi Toyotomi increased his ruling power, Takahasi-gawa/river was determined as the border line between Kyouto's side "Nobunaga Oda"  and Gei-syuu “Aki-no-kuni/province”'s side    As the result, Iehisa Iga lost his ancestral territories, and go down to Gei-syuu after Iehisa entrusted his little brother “Tarou-jirou Iga” to the care of Hisasige Sou-uemon Koubara   Because his hereditary stipend was reduced to 300 koku. which was not enough for feeding his vassals, his vassals started farming or took the side of Ukita clan who was the master of Hisataka Iga and killed Hisataka Iga   Sou-uemon Koubara attempted to make Ookura Mori present his castle and to make Tarou-Jirou the lord of Kotani-jyo in 1585 As Ookura Mori refused Sou-uemon's offer firmly, Sou-uemon  became excited and enraged at Mori's black ingratitude for the lord, and attacked Odani-jyou to destroy Mori’s family  Because Taro-Jirojiro was afraid of Ukita clan's who had been hostile, he named himself Hisayosi Tarou-uemon Koubara after the land name    As Enpuku-an which was the a retreat of the lord, gravestones of Jizaemon" a son of Hisayosi" etc. were flowed by a flood and an epidemic disease was prevalent in the time of Yosimasu Koubara who was the third head of Koubara family   Because they believed  that this misfortune arose from an evil consequence of Ookura Mori‘s soul, Yosimasu performed incantation and a prayer and rebuilt Enpuku-an & built an shrine for the repose of Ookura-familly's soul, and built a memorial tower for Ookura's soul & enshrined in it as Ookura-daimyoujin   The memorial tower are on Ookura-hana “N34.51.6E133.44.18” which was designated to a designated important intangible cultural property in 1956 by the town

湯山口に 案内標札が 立っています。右手 川向こうに何やら荒神らしき祠が 立ち、T字路の近くに 地蔵を抱く道標が 有ります(令和元年現在は有りません)。標識の右手上より 左に入る山道が 有るので それを登ると 麓近くに いくつも平坦地が有りますが、後世の耕作地が 荒廃したものと 考えられます。少し登ると 切り立った崖を 背負う狭い平坦地が 有ります。更に登ると 尾根に出て T字路に出ます。左に進むと 2条の空堀が有ります。一条は掘られたままですが、1条は石垣で 補強されています。 空堀の奥の頂上に 狭い切り取られた平坦地があり、そこより山道が 下りしばらく進むと 又登ります。

空堀の奥の頂上に 狭い切り取られた平坦地があり、そこより山道が下り、しばらく進むと又 登ります。登った先に もう一つの頂上が有り、切り取られた やや広い平坦地が 1段下に有る平坦地に 囲まれます。第2の頂上の平坦地から 左に向う細い山道があり、数個の狭い平坦地を経て 先程上って来た山道の中腹辺りのT字路に出ます。近くに「的場 横辺 横辺殿屋敷 横部土井廻り」の地名が 残っています。大森大蔵の墓とされる宝篋印塔Houkyouin-touのある場所は「大蔵鼻」と 呼ばれています。There is the information board in Yuyama-guchi There is  a Kou-jin-sya/shrine -like-hall over the right hand beyond the river    There is a mountain path which enters toward the left from the right hand upper side of the information board at Yuyama-guti "entrance"    If you climb along it, there are many flat lands near the foot    It are thought that the cultivated land was devastated    If you climb short distance, there is a narrow flat land which is the front of a steep cliff  If you climb further, you will reach to the ridge with the T-shaped path   If you go toward the left, there is two lines of dry moats   The one of the moats remains just dig, and another was reinforced with stone walls   There's a flat land where made by cutting out, on the top of the back of the dry moats and the mountain path goes down from there, and it climbs again    If you go for a while there is a narrow flat land which was made by cutting the earth If you descend from there along the mountain path, go for a while and climb again, there is the another top where you have climbed,  and a somewhat wide flat which made by shaving the earth, where surrounded by the flat land which is one step down    A narrow mountain path on the left start from the flat land at the 2nd top    If you go along the path via a few narrow flat lands, you will reach the T-shaped path where you have been climbed earlier, around the middle of the mountain path   There is a place name remained of "Matoba practice field for bow &allow, Yokobe near place of the important facility, Yokobe-tono-yasiki residence of the lord in Yokobe, Yokobe-Doi-mawari surroundings of a bank made by stacking soil   the place where are  the Houkyouin-tou which is said to be the tomb of Omori Okura, is called Ookura-hana/nose like place on the ridge 

 

話が変わります。この近くに 神原Koubaraと言う地名が有ります。吉備高原都市に向かう道の頂上辺りの左の山を 高祖山Takazou-yamaと呼びます。素戔嗚命櫛名田姫の新居が有ったとされ、麓の神原に 素戔嗚命の家臣が 住んでいたと伝説されます。この神原から 加茂市場神原Koubaraに掛けては 蹈鞴製鉄が行われていたのでしょう。金屋 金久曽 貫抜橋 等の地名を残します。吉備中央町の伝説 昔話伝説 八岐大蛇退治の項目を参照ください。   神原に住む有る人は「神原は 神が住むんでいるので神原である。仏教に係る物は神原に無い。」と主張します。  I am going to change the story    There is a land name called Koubara near here    The mountain on the left of near the top of the road to Kibi-Kogen-Tosi/towmis from Koubara called Takazou-yama/mountain    It is said that there was a new house of Susa-no-o-no-mikoto and Kusinada-hime-no-mikoto, and It is said that the vassals of Susa-no-o-no-mikoto lived in Koubara "fielf of god" at the foot of the mountain    It is thought that the steel was made from Koubara in this place to Koubara in Kamoitiba    I think that 神原 is not the meaning of the place where god lives, but 神原 is the corrupted word which is meaning the place where the iron can be taken, derived from the same pronunciation of 金原" , because the land name of Kanaya ironmongery. Kanakuso feces of steel: impurities generated when steel making, Kannuki-basi/bridgh kannukii is the outlet of melted iron from a melting furnace etc. in the vicinity Kanayama-hiko-no-kami ”god of mines“, Kanayama-hime-no-kami “godess of mines”, Ajisuki-takahiko-ne-no-ookami ”god of agriculture" are enshrined in the Inari-jinjya/shrine which was built Sou-emon Koubara   Although Ajisuki-takahiko-ne-no-ookami is Tigi "the gods who was born in earth”, he kick away the Moya ”house in which bereaved families spend time in mourning” of Ameno-wakahiko-no-mikotowho is Tenjin "the god who was born in heaven”  A villager told me that Sou-emon aimed at reviving the fallen Iga family by producing iron, which is the raw material for weapons


安藤屋敷 Andou-yasiki/mansion 

安藤屋敷は 横部屋敷とも呼ばれます。2代目の神原冶左衛門久益は 隠居後 安藤姓を名乗り、安藤神原家を興しました。 484号線が 吉川川に接近する辺り、湯山香路木551番地の南の分岐を 湯山口に向い、左(南西)に入り 道なりに西に向うと、神原簡易水道浄水場があります。そこから 道なりに 南西に進むと、左(南東々)に進む 無舗装の分岐があるので 分岐に入ると 直ぐに水神の小さい社が 右手に有ります。そのまま進み 湯山大クラ840-1番地の やや東に当たる辺りの所の 南より 右(南)に向かうと 2段の平坦地の奥に3列に見える 石垣で囲まれた城門状構造が あります。城門用構造付近の坂を 石垣坂と呼びます。石垣の間を 迂回しながら 坂を登ると 最上段の安藤屋敷と呼ばれる 細長い東西に延びる 竹藪Takeyabuと化した 広大な平坦地 北緯34度51分8秒東経133度44分21秒に 通路は 通じています。その「安藤屋敷跡」の平坦地安藤屋敷は 元 森大蔵の居住地でした。神原惣右衛門が 奪い取り、太郎次郎を 住まわせました。 安藤屋敷跡の下には 2~3段の馬廻り(横辺土井廻り)と呼ぶ平坦地が 北面を囲み、所々に 石垣や 土塁で 区分されます。馬廻りに添って 東に向うと、小谷城山の登山道に 出ます。土井廻りは 馬場で、その東側(小谷城山登山口側)が 埒Ratiであり、安藤屋敷の裏山(南)は 庭園とされ、水汲み場(あるいは池)より北側の庭園は 花畑(本畑)であったとされますが、庭園らしからぬ地形です。安藤屋敷の端ですので 鼻端の転訛 或いは 刃の畑(刃物を作る所)の転訛でしょう。惣右衛門等は 安藤屋敷の西の狭い平坦地(山の中 北緯34度51分4秒・東経133度44分20秒と思われる所に狭い平坦地がありますが、ここの事でしょうか)に陣を張り、一気に安藤屋敷と 小谷城を攻め落とし、森一族の男性6名を 悉く討ち取り、女子供Onna-kodomoは この地から追放したとされます。「村人口伝」    If you go toward the south from 840-1 Yuyama-Ookura, there is a castle gate-like- structure in the back of the flat land of two steps     When you climb the slope while bypassing the stone wall, you will see a vast flat land extending from elongated east to west called Andou-yasiki/residence on the top    There was a former Ookura Mori's residence in Andou-yasiki     Sou-uemon Koubara captured Andou-yasiki from Ookura Mori and make Tarou-JIrou live in the mansion    The flat lands of few steps called Uma-mawari "belt-like-field for horse-training:Yokobe Doi-mawari" surrounds the north side of Andou-yasiki    If you go east along the Uma-mawari, you will go to the mountain trailhead of Kotani-jyoue    Doi-mawari was the riding ground    The east side (Otani-jyou-zan/mountain-trail-entrance side)  is the Rati “fence of riding ground”    The proprietor of the land told me that the back mountain (south) of the Andou-yasiki was a garden, and land name of the garden on the north of water pumping place was called Hanabatake “flower garden:administrative land name was Honbatake”    It is a topography that is not a flower garden in my opinion     Because it is the end of Andou-yasiki, it might be corrupted from the pronunciation of 鼻端or 端端 ”hanabata :end of nose-like terrain or the end of end”  There is a narrow flat land on the west of Andou-yasiki at 34 degrees 51 minutes 4 seconds north latitude, 133 degrees 44 minutes 20 seconds east longitude in the mountain    It is said that Sou-emon etc. made the camp here, attack Ando-yasiki and Otani-jyou at once, killed the all 6 men of Mori clan and expelled the women and children from this land   殿ヶ畑ケ:湯山297番地 北緯34度50分54秒東経133度43分53秒付近    的場:湯山684・719(北緯34度51分5秒東経133度44分11秒)・722番地等 大蔵鼻:湯山750・765-767番地    殿ノ前:湯山299・311番地 横部:湯山768・837番地等    横部周廻リ田:湯山770番地 横部花木ヶ市:湯山776827番地等   小屋ノ谷:湯山798-781番稚 瀬ト城峠:湯山802番地    横部花畑:湯山824番地 横部ヤシキ:湯山831・832番地横部    垣ノ本:湯山838番地    ココ路:田土3104・3105 番地等  平成24年(2012年)3月30日